Plays

Printer Friendly

Oíche sa Reilig

OVERVIEW

  • Playwright

    Brendan Behan 

  • Adapted / Translated From

    Brendan Behan 

  • Setting

    Reilig (1964).

  • Notes

    Ní raibh againn ach bileog fhógraíochta don dráma seo. Tá an bhunscript do 'Oiche Sa Reilig' in oifigí Ghael Linn.

  • Synopsis

    Oíche sa Reilig's importance lies in its dialogue. Various matters are discussed, from politics and nationalism to sex and drink. We are introduced to an assembly of characters, including two prostitutes.

  • Play Type

    Adaptation/Translation

    Number Of Acts

    Full-Length

  • Cast Notes

    Níor aimsíodh clár don léiriú seo.

ORIGINAL PRODUCTION

  • Date of First Production

    25 March 1998

  • Producer

    Produced by An Taibhdhearc

  • Original Venue

    An Taibhdhearc

  • Irish Premiere Notes

    Tar éis do Joan Littlewood diúltiú don dráma Béarla 'Richard's Cork Leg' a scríobh Behan, thairg sé leagan Gaeilge do Ghael Linn. Dhiúltaigh Frank Dermody é a léiriú mar, dar le Séamas Páircéir, bhraith sé go raibh sé tógtha suas ar fad le cúrsaí collaíochta agus le gáirsiúlacht agus nach raibh ann ach iarracht ar scannall a thabhairt don phobal d'aonghnó. Is cosúil gur aistriúchán an léiriú seo ar 'Richard's Cork Leg' seachas léiriú ar an mbundráma féin mar go bhfuil an teideal Béarla ar an bhfógra chomh maith leis an teideal Gaeilge.

Original Cast  
Production Team  
Director Eamonn Draper

UNPUBLISHED SCRIPTS

  • Contact

    Gael Linn

  • Address

    35 Sráid an Dáma
    Baile Átha Cliath 2
    Republic of Ireland

RIGHTS INFORMATION

SOURCE OF INFORMATION